Nous n'avons pas été présentésS'identifier

Continuer le passage suivant :

"- Les matsutake ? ai-je demandé. Il a hoché la tête.
- Oui, bien entendu, j'aime aussi cette espèce, mais...
- Oui ?
- Réduire les champignons aux matsutake est une attitude aussi simpliste que"

(Hiromi Kawakami, Les années douces)


Cliquez sur l'une de ces suites si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.

NoPropositionAuteur
     
1de réduire Paris à la Tour Eiffel. Monsieur, l'annonce précisait que nous recherchons un cuisinier qualifié. Votre candidature n'est pas retenue.
- Très bien, ai-je balbutié... Au revoir.
Encore une carrière avortée. Et si j'essayais boucher ?
jernivil  
2de pisser chaque jour au pied d'un arbre en attendant qu'il pousse.
Hayato me regarda avec de larges yeux ronds dans lequel je crus entrevoir l'étendue de son ignorance.
kobalt  
3de réduire l'eau de ta source à une simple boisson, pour le moment où tu as trimé dans ton ton jardin et que tu as soif.
- Explique-toi, mon ami, tu es de moins en moins limpide, tu ne ressembles pas à ma source.
- Sais-tu combien de caractères physiques sont réglés de manière fine par le Créateur pour que l'eau puisse permettre la vie? Eh bien, c'est pareil pour les champignons.
ordo aiki
kobalt
4de penser que tous les arbres sont des pins.
- Quand même, tout le monde sait que les pins ne fleurissent pas comme les cerisiers ou les pruniers, répondis-je en riant.
- Mais pour les champignons, c'est la même chose : rien de plus différent du matsutake que le shimeji ou le nameko, et je te montrerai comment les cuisiner, dès que nous en aurons l'occasion.
aikikobalt
ordo
jernivil
ordo
5de limiter le base-ball aux Giants !
- Mais vous aimez les Giants, que je sache ?
- Je ne le nie pas, bien sûr, mais je suis parfaitement conscient que, objectivement, cette équipe n'est pas tout le base-ball à elle seule !
Vraiaiki
jernivil
 

Proposé par Stéliade
Source: pp.53-54, Picquier Poche, ©2003, Editions Philippe Picquier pour la traduction en langue française.
Publié le 7 mai 2013

Aller en bas

Commentaire de l'auteur


Stéliade19 janvier 2013, 02:30:03
Dialogues entre une jeune femme et son ancien professeur de japonais, son maître. Toujours cette petite voix d'Hiromi Kawakami, auteur de "La brocante Nakano",qui continue à déposer ses toutes petites choses qui existent à peine. Ça marche comme ça, avec elle : on lit, on a l'impression qu'on voit à travers les pages tellement c'est léger, et puis à un moment, on se rend compte qu'on est complètement accro, amoureux. Sacrée peau de vache.

Curieux de lire vos comparaisons après le "que" charnière...

Commentaires des votants


jernivil7 mai 2013, 22:25:10
Ma connexion m'a sabotée

aiki7 mai 2013, 23:27:50
Si je vous disais sur quels critères je choisis....

Commentaires divers


Stéliade7 mai 2013, 10:43:12
Je m'aperçois seulement maintenant que les caractères spéciaux de la suite de Jernivil apparaissent mal, en tout cas sur mon écran.

Stéliade7 mai 2013, 11:39:13
J'ai dû m'en apercevoir à l'origine, mais comme tout allait très lentement, j'ai dû reporter la contestation en me disant que j'avais tout le temps...puis oublier.

ordo8 mai 2013, 05:49:06
Chtong, aïkiiiiiiiiiii....

jernivil9 mai 2013, 21:48:18
S* je comprends ta non-contestation sans délai.

Votre pseudo* :
Mot de passe :
Votre commentaire* :