Nous n'avons pas été présentés | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | S'identifier |
Cliquez sur l'une de ces réponses si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.
No | Proposition | Auteur | ![]() | ![]() |
1 | Les collecteurs d'impôts | EricPomme | ||
2 | Les pédicures. | Adrien Spiralo | sssss Stéliade | |
3 | Courtier | Vrai | escargot | |
4 | Disc-Jockey. Un proxénète, dans l'antiquité était tout simplement celui qui mettait en musique et en rythme les discours philosophiques. De nos jours, on s'imagine à tort que les Socrate et autres Platon parvenaient à subjuguer leurs auditeurs par leur seule parole. Mais leurs enseignements étaient rendus plus attractifs par la présence du proxénète qui ponctuait, à la lyre, à la flûte, ainsi que par des percussions des bruits rythmés de bouche, l'argumentation des philosophes. Certains proxén!tes recevaient le droit de reprendre des "samplos", échantillons de discours et de les déclamer à leur manière dans la cité. Les dialogues socratiques notamment possédaient une version complète que l'on qualifierait aujourd'hui de "rap". | Stéliade | EricPomme Puch | |
5 | Proxénète vient de "xenos", qui veut dire étranger. Dans la Grèce Antique, le proxénète était donc un soldat mercenaire, à la solde des cités grecques. | sssss | Puch Stéliade | escargot |
6 | À l'époque de la Grêce antique, la profession de proxénète consistait à prêter des biens en échange d'un autre retenu en gage. Aujourd'hui, nous disons prêteurs sur gage. | escargot | EricPomme sssss |
Proposé par surbooké
Source: Petit Larousse Illustré 2002
Publié le 12 août 2006
![]() | ![]() | ![]() | Aller en bas | ![]() | ![]() | ![]() |
Puch | 12 août 2006, 14:19:17 |
---|---|
Je pense que la 5 va collecter plein de votes, mais je me demande si je ne suis pas en train de favoriser un grand chelem. Du coup j'ai failli voter pour la6. Mais à la relecture, même si je ne suis pas certain d'orthographier du premier coup correctement "Grèce", j'imagine mal un pion l'écrire de deux façons différentes dans la colle et dans la réponse ! Bon, je ferais mieux de me taire, car d'habitude quand je me déguise en Sherlock Holmes pour voter, je finis complètement à côté de la plaque. |
EricPomme | 12 août 2006, 19:32:30 |
---|---|
Xénos = étranger? Je croyais que c'était "barbaros", mais ils avaient peut-être plein de termes pour dire plus ou moins la même chose... |
sssss | 12 août 2006, 20:38:18 |
---|---|
L'important n'est pas de savoir si c'est exact, l'important est de ramasser des votes et souriels... |
Fabrice | 12 août 2006, 21:32:56 |
---|---|
surbooké, tu ne me connais pas encore, mais je suis un chouïa tatillon sur les sources, car il en va de la crédibilité du jeu. Sans aller jusqu'à appliquer toutes les règles de la bibliographie, mon critère principal est que si on le désire on doit pouvoir retrouver la source pour vérifier tes dires. Ayant trouvé l'origine du mot dans mon Petit Larousse Illustré 2002, je me permets donc de changer la source pour être plus précis ! |
Wayra | 12 août 2006, 21:39:08 |
---|---|
J'ajouterai une petite chose à ce laïus réglementaire: si la source d'une colle vient d'Internet, c'est sympa d'ajouter un lien qui pointe vers la page en question. C'est vrai que les liens changent et disparaissent avec le temps, mais c'est quand même une aide dans l'immédiat. |
Puch | 13 août 2006, 00:23:05 |
---|---|
On peut développer ? Il y avait des courtiers dans la Grèce antique ? |
Fabrice | 13 août 2006, 11:05:04 |
---|---|
Bonne question. |
Renex | 14 août 2006, 18:42:26 |
---|---|
EricPomme, "xénos" c'est bien "étranger". Je pense que "barbaros", c'est du latin. Extra, ta prop, Stéliade. |
ordo | 14 août 2006, 19:05:58 |
---|---|
oui, xenos doit être la racine grecque? |