Nous n'avons pas été présentés | S'identifier |
"Padov entra.
L'étuve était sombre, mais les bougies exhumaient de l'ombre le cadavre aux gâteaux.
- Régalez vous, allez !gargouilla Claudia d'une voix de ventre."
(Iouri Mamleïev, Chatouny)
Cliquez sur l'une de ces suites si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.
No | Proposition | Auteur | ||
1 | Le lieutenant était mort étouffé dans son propre vomis. De gros asticots grouillaient déjà sur le filet verdâtre desséché qui s'était écoulé de ses lèvres. Padov écrabouilla la vermine qui rendit l'âme, sous la pression de son moignon, dans une giclure visqueuse. -Découpe-moi ses burnes, que j'en garnisse le levier de vitesses de ma Mercedes 600. | moisellejeanne | Kro | |
2 | Cependant, la famille de Chatouny avait un autre intérêt. Frères et soeurs savaient ce qui se cachait derrière les hautes cloisons de pierre. Et leur flair leur indiquait, autant que leur instinct, la voie à suivre pour goûter au mets vraiment interdit. | twingolescu | ordo | |
3 | ce cadavre au chocolat ( Suisse bien entendu ) vous apportera les saveurs du paradis et l'euphorie de la cocaïne. | quinlog | naja | |
4 | Padov glapit, saliva. Il se rua sur le corps déguenillé que recouvraient déjà des moisissures bleutées et déchiqueta un bras de ses dents. Ayant mastiqué et ingurgité, il se tourna vers Claudia, l'air repus. - Et si nous parlions de notre affaire. | Migou | Kro naja | portokali |
5 | Padov s'assit. Claudia plongea ses doigts dans un gâteau, le passa sur le corps de Pétia puis le lécha. Elle n'accordait aucune attention à Padov. Ce dernier comprit soudain qu'elle prenait vraiment le cadavre pour un gâteau au chocolat. | Vrai | portokali | ordo |
Proposé par Stéliade
Source: Collection Motifs n°61, p.218. Le Serpent à Plumes. Éditions Robert Laffont 186 pour la traduction, Éditions le Serpent à Plumes 1998 pour cette édition.
Publié le 5 avril 2005
Aller en bas |
Stéliade | 23 mars 2005, 13:38:59 |
---|---|
Fils d'un psychanaliste russe mort dans un camp Stalinien, Iouri Mamleïev a fait partie des dissidents des années 70. Il mêle souvent la spiritualité au grotesque et à l'absurde, on le compare parfois à Jérôme Bosch, voire à Roland Topor. |
moisellejeanne | 31 mars 2005, 11:37:59 |
---|---|
Ah, l'âme russe... |
ordo | 5 avril 2005, 19:12:40 |
---|---|
blurp |
Stéliade | 5 avril 2005, 02:11:01 |
---|---|
C'était un passage difficile et il était normal qu'il "traîne" un peu. Mais ça valait la peine d'attendre. La 1 commence gorissime et termine classieuse, la 2 est très crédible et je ne serais pas surpris qu'elle récolte pas mal de votes. Ce roman russe est une folie pure. Un autre extrait : "Au réveil, il lui arriva une chose inouïe, insensée ; sautant en caleçon de son lit, il déclara qu'il était mort et s'était transformé en poule". L'auteur vit maintenant à Paris et enseigne la littérature russe à l'École des Langues Orientales. |
ordo | 5 avril 2005, 19:18:45 |
---|---|
dans les props je trouve Migou et moisellejeanne vraiment excellents ! et oui, Stéliade, je trouvais aussi celle de twingo la plus plausible, je me disais tiens, il a peut-être décidé un passage où les deux moitiés sont très différentes, bravo twingo alors c'est marrant, parce que j'ai longtemps hésité et failli voter pour la vraie, mais ce qui me gênait c'était la "mise à l'extérieur" de la fin, très belle,mais ça me faisait penser à Fabrice, à Migou ou... à toi :-) Stéliade était-il capable de poster un passage qui lui ressemblait? (ça aurait été drôle et malin, je trouve aussi) |
ordo | 5 avril 2005, 19:20:02 |
---|---|
le début du roman que tu cites, ça me paraît presque un hommage à la métamorphose de Kafka |
moisellejeanne | 6 avril 2005, 12:33:26 |
---|---|
Mamleev, prof à l'INALCO, tu dis, Steliade? La classe! A l'époque où j'y étudiais, il n'y avait que des imposteurs médiocres et bornés pour enseigner cette matière. |
Migou | 6 avril 2005, 17:52:52 |
---|---|
la proposition de mademoiselle jeanne est jubilatoire |