Nous n'avons pas été présentésS'identifier

Continuer le passage suivant :

"Les cris se changèrent en hurlements, et la foule présente au fond du Gouffre s'avança vers lui. Les faisceaux des projecteurs balayèrent l'escalier mécanique, qui évoquait une énorme fermeture à glissière de métal brillant. Un bourdonnement grave, modulé, s'éleva des amplificateurs à la base de l'Orchestre. Dent reconnut"
(Kim Stanley Robinson, Le mémoire de la lumière)


Cliquez sur l'une de ces suites si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.

NoPropositionAuteur
     
1l'intermezzo qui précédait le dernier mouvement de "Biologie Humaine". Le final de cette symphonie de De Bruik était passé en prélude à la plupart des concerts sur les planètes supérieures. Bientôt les craquements provoqués par les contractions musculaires et l'afflux d'adrénaline dans le système sanguin annoncèrent le passage au final, et la foule libéra une ovation assourdissante.Vrai Bernie77
2la vibration des voix enregistrées qu'il avait pris tant de soin à coder avant de venir. Dans cette version qu'en proposait maintenant l'Orchestre, elles ressemblaient à des voix de fantômes-vides, ceux qui étaient noirs en dedans et agitaient leurs chevelures. Mais alors l'écran de visualisation s'anima. Un déferlement de couleurs très chaudes.ordoganymed
Henri
paleo
3là LE songe, l'infâme, l'éternel, le tant redouté: celui de Pern ! Comment en était-il devenu l'héritier ? Pourquoi lui ?Henri  
4les premiers accords empesés de la symphonie du Nouveau Monde. Il devait réagir, faire au moins un pas, mais il ne bougea pas. Pétrifié, il contemplait la masse grouillante qui s'amoncelait sous ses yeux, inexorablement.ganymedBernie77
Henri
5le chant caractéristique de la Matrone. Il devait agir vite, sinon la foule allait avancer sur lui, coincé entre elle et le Gouffre. Le chant continuait, commençait à monter dans les aigus, signe d'une tension : Dent prit peur, et s'il avait été localisé ?Bernie77paleo
ganymed

Proposé par Stéliade
Source: pp. 97-98, J'ai Lu SF n°2134, © Editions J'ai Lu, 1987n pour la traduction française.
Publié le 15 mai 2007

Aller en bas

Commentaire de l'auteur


Stéliade5 mars 2007, 13:37:32
L'Orchestre. Créé par un physicien il y a plusieurs siècles. Est-ce une machine, une sorte d'être vivant, le poste de pilotage d'une musique totale que seul un fou peut maîtriser ? Ou la seule force possible de cohésion sociale d'un univers éclaté ?

À noter la nuance entre le titre original "the memory of whiteness" et sa traduction française "la mémoire de la lumière".

Que seraient les couvertures de J'ai Lu SF sans les illustrations de Philippe Caza ? Vous pouvez visiter son site ici : www.noosfere.com/Caza/

La page de wikipedia en français sur Kim Sranley Robinson : fr.wikipedia.org/wiki/Kim_Stanley_Robinson
Page en français sur sa trilogie martienne : www.actusf.com/php/modify.php?articleID=3920

En anglais ; deux compte-rendu du roman de ce passage : people.bath.ac.uk/ccsya/sfrg/reviews.htm#review7

En anglais aussi : KSR s'est récemment penché sur les problêmes climatiques et leurs développements possibles et a commencé une trilogie à ce sujet. Lire son interview sur le site du Guardian en septembre 2006 : books.guardian.co.uk/departments/sciencefiction/story/0,6000,1569830,00.html


Commentaires des votants


ganymed14 mai 2007, 21:01:59
Comme d'habitude, je suis sûre de me planter encore. Bravo à tout le monde, c'est vraiment pas évident.

Votre pseudo* :
Mot de passe :
Votre commentaire* :