Nous n'avons pas été présentésS'identifier

Donner la définition du mot suivant : Gueuse

(Mots rares et précieux, Editions 10/18, 1996)

Cliquez sur l'une de ces définitions si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.

NoPropositionAuteur
     
1Nom donné communément à la lampe de mineur, en raison des coups de grisou dont elle était la cause.Renex  
2Ancien jeu de billard.VraiFabrice
Renex
 
3Canon strié de l'arbalète du Haut Moyen-Age.ordoMynos
quinlog
tomahawk
 
4Pratique de la torture dans la procédure inquisitoire. On lui donna la gueuse, mais le repentir ne vint jamais. Désuet.Françoué quinlog
Renex
tomahawk
5Un des noms populaires de la blennorrhagie.Mynos  
6(familier) Insulte réservée aux serveuses de bar.tomahawk Fabrice
Mynos

Proposé par Henri
Publié le 19 février 2008

Aller en bas

Commentaires des auteurs des propositions


quinlog16 février 2008, 21:54:22
à votre santé, je ne pouvais pas passer à côté

Commentaires des votants


Fabrice18 février 2008, 14:58:48
Juste pour être sûr de ne pas me faire billarder une deuxième fois !

Commentaires divers


Maitredujeu17 février 2008, 04:26:19
Une définition de quinlog a malheureusement dû être supprimée : "Boisson belge faite à base de houblon, plus alcoolisée que la bière"

La raison en est que la proposition est également une bonne réponse. Ben dis donc, Quinlog, on a un peu oublié les règles :-)? .

Henri18 février 2008, 17:24:41
Comme l'a dit je ne sais plus quel légionnaire goscinnyesque, bis repetita ne placent pas toujours... Bien vu, Fabrice !

quinlog19 février 2008, 14:11:20
excuse moi oh GRAND MAITRE, mais quand j'ai donné ma définition je pensais à une gueuse, la bonne femme.........

poney19 février 2008, 16:15:48
Pour ce qui est de la bière belge, il s'agit de gueuze, avec un "z". Et c'est une bière pour de vrai. Il y a d'ailleurs un grand nombre de bières qui sont bien plus alcoolisées que la gueuze...
On écrit aussi geuze (version néérlandaophone)
Skol!

Henri19 février 2008, 17:35:21
Les deux orthographes (s et z) s'emploient pour ce fleuron national belge, poney :-)

poney20 février 2008, 08:54:04
Encore un coup des français?
Je suis outrée de constater que, sans rien demander aux belges (pardon, aux brasseurs de la région du Pajottenland, seul endroit au monde où fleurissnet les "brettanomyces bruxellensis" et "brettanomyces lambicus" et quelques-unes de leur petites soeurs, qui permettent la fermentation spontanée de ce breuvage) certains dictionnaires se permettent d'en changer l'orthographe.
La gueuze, l'originale, s'écrit avec un "z", un point c'est tout.
Le français est en principe une langue précise, et la différence d'orthographe permet de s'y retrouver dans les homonymes qu'elle contient. Où va le monde, si nons commençons à devenir aussi vagues que les anglo-saxons?
Bonne journée tout de même.

Wayra20 février 2008, 13:13:40
Ah Poney, je t'attendais sur cette remarque d'Henri ... et tu m'as pas déçue :-).


Renex20 février 2008, 13:34:16
Allons, allons, en tant que français, je dois encore venir paternellement réconcilier les suisses et les belges. Buvons ensemble une bonne gueuse ... une gueuze ?
Pour faire la gueuze, vous prenez une bière et vous mettez une bonne lampée de vinaigre dedans. hum.

Votre pseudo* :
Mot de passe :
Votre commentaire* :