Nous n'avons pas été présentésS'identifier

Donner la définition du mot suivant : La la

(Nouveau dictionnaire de la langue française par Louis Dochez - 1860)

Cliquez sur l'une de ces définitions si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.

NoPropositionAuteur
     
1Jeune ouvrière de moeurs légères, qu'on croise dans certains bals.twingolescuRenex
 
26e note de la gamme. 6e note de la gamme.sssss Caboche
colomb.white
Raw boy
3Personnage peluche vedette d'une série britannique culte pour enfants.Raw boy  
4Premières parole de l'hymne national français, selon l'équipe de France de football.colomb.white Renex
Veronese
5Médiocrement.VraiCaboche
colomb.white
Veronese
 
6Femme de petite vertu.ArchibaldRaw boy
 

Proposé par Solsichat
Publié le 23 mai 2006

Aller en bas

Commentaires des auteurs des propositions


Raw boy22 mai 2006, 22:24:58
Peut-être aurai-je mieux fait de m'abstenir...

Commentaires des votants


Caboche22 mai 2006, 23:09:52
la 3? la série britannique ... s'était diffusé sur papier ou à la télé en 1860?

Renex23 mai 2006, 06:42:40
Le point fait partie du mot ?

Commentaires divers


Solsichat23 mai 2006, 06:50:15
hum....

twingolescu23 mai 2006, 08:40:41
la 4 est antinationale, et me fait énormément rire.
Pronostics,
La France ne sortira pas de poule et perdra contre la Suisse, pour que les joueurs puissent aller au bordel.
vive Fabrice ! vive la Suisse ! à bas le foot !
la la la la
la la la lère

Renex23 mai 2006, 18:48:18
Fabrice, Solsichat m'a répondu "hum".

Fabrice23 mai 2006, 19:16:31
Si on me le demande gentiment, je veux bien retirer discrètement ce point que vous ne sauriez voir.

Fabrice23 mai 2006, 19:18:50
Pardon, cacher. Je suis assez nul en culture classique, d'ailleurs si quelque érudit pouvait me donner la provenance de ma citation, j'en serais fort aise.

twingolescu23 mai 2006, 19:22:41
je ne comprends rien !

Renex23 mai 2006, 19:32:36
J'estime avoir été lésé par la présence du point du la la. En effet, je n'ai pas concouru, contrairement à mon habitude, ému que j'étais par cette invraissemblance dans la langue que je défends et que je chéris. Le point du la la m'a donc causé un préjudice et a défavorisé les autres pionistes aussi. Si tu retires ce point, Fabrice, les historiens sauront quand même qualifier la fraude dont tu te seras rendu coupable au mépris des règles que tu prétends appliquer.

colomb.white23 mai 2006, 19:47:49
ca chipote un peu, là, non?

Renex23 mai 2006, 20:06:24
je déconne.

colomb.white23 mai 2006, 22:47:04
je me disais aussi!

Fabrice25 mai 2006, 20:52:28
Etant d'humeur chantante aujourd'hui, j'ai enlevé le point après La la.

twingolescu25 mai 2006, 21:30:41
la lère ?

Solsichat25 mai 2006, 21:57:05
Merci Fabrice !

Henri12 août 2007, 07:29:17
Cher Fabrice, afin de soulager ta curiosité manifestée à 19h18 ce fameux 23 mai 2006, sache que la citation d'origine "cachez ce sein que je ne saurais voir" vient du Tartuffe. Excuse-moi d'y répondre avec un léger décalage, mais j'avais des courses à faire...

Fabrice12 août 2007, 10:48:36
Merci Henri, je suis très ému que ma bouteille à la mer se soit échouée dans ton port !

Henri14 août 2007, 10:49:48
Après petite vérification, je découvre que "cachez", que l'usage a retenu, est une substitution sémantique du verbe d'origine "couvrez" ! Te voilà donc subitement devenu spécialiste de l'acte III, scène 2.

Fabrice14 août 2007, 16:21:38
C'était vraiment une excellente idée de venir promener Tartuffe dans cette discussion.

Henri14 août 2007, 16:43:59
Oui, ça lui aura fait prendre un peu l'air... D'ailleurs, je te laisse (pas longtemps je te rassure), faut que j'aille en faire autant avec Czerny et Astrakan !

Henri10 novembre 2010, 11:07:27
J'adore définitivement cette prop de colomb.white !

Votre pseudo* :
Mot de passe :
Votre commentaire* :