Nous n'avons pas été présentésS'identifier

Les règles du jeu - Jeu du dictionnaire

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir à propos des règles du jeu du jeu du dictionnaire. Vous avez des questions? Vous voulez des précisions? Vous contestez une règle? A vos claviers!

Discussion proposée par Wayra, le 9 novembre 2009. Attention ! Ceci est une discussion permanente et les contributions hors sujet seront effacées

Liste des discussions

Aller en bas

Wayra9 novembre 2009, 09:17:20
Bonjour,
Avant tout, parfois une question à déjà sa réponse ... ici :
Les règles du jeu
Wayra

Wayra9 novembre 2009, 09:48:05
Concernant les dicos éligibles pour le jeu du dictionnaire, voir la discussion suivante :
Les dicos qu'on est d'accord avec

Trolle9 novembre 2009, 22:28:55
Merci de redonner les règles du jeu.
Pour ma part j'aimerais assez que soient mieux définis ce que sont les dico. utilisables sur PION.
Voila la définition que je trouve sur le net au mot dictionnaire :
" Recueil des mots d'une langue, des termes d'une science, d'un art, rangés par ordre alphabétique, avec leur signification.
Un dictionnaire de la langue, indique la définition, l'orthographe, les sens et les emplois des mots d'une langue.
Désigne également des dictionnaires qui portent sur un aspect ou sur un domaine particulier de la langue : un dictionnaire de synonymes, un dictionnaire d'orthographe, un dictionnaire de conjugaisons, un dictionnaire d'homonymes, un dictionnaire de rimes.
Parallèlement aux dictionnaires monolingues, il existe des dictionnaires bilingues, voire multilingues, qui donnent les traductions des mots d'une langue vers une ou plusieurs langues étrangères.
On donne aussi le nom de dictionnaire à des ouvrages de type encyclopédique qui contiennent, classé par ordre alphabétique ou thématique, tout ce qui concerne une science, un art, des faits ou des noms. Un dictionnaire de mathématiques, un dictionnaire de médecine, un dictionnaire d'économie, un dictionnaire d'informatique, un dictionnaire de noms propres."
Il me semble que ce qui nous intéresse, ce sont seulement les dictionnaires de langue française donnant pour chaque entrée une définition, stricto sensu, à l'exclusion des dico. orthographiques, de citations, d'orthographe de rime, etc...
Il me semble par exemple qu'un recueil d'expressions comme celui dans lequel Bernie a été pêcher sa proposition : "voila mon songe de cette nuit, un vilain botté", devrait être banni . Comment pourrait-on donner une définition à cette phrase qu'on imagine mieux dans le Jeu du Roman ?
En bref, pourriez-vous recadrer plus précisément quelles sont les sources autorisées pour proposer un mot sur ce jeu (qui me passionne).

Henri9 novembre 2009, 22:55:27
Bien que la réponse à ta question revienne au MaîtreduJeu, je m'immisce en soulignant l'option "nom propre" qu'il a prévue qui - même si rarement utilisée - laisse une porte entrouverte intéressante pour une diversité occasionnelle, et pour stimuler l'imagination.
Sinon, je me suis par exemple maintes fois servi d'un dictionnaire des termes d'art qui nous a permis de beaucoup nous amuser, et auquel je reviendrai ça et là.
Quant aux expressions, il est vrai que la dernière de Bernie est limite, mais combien d'expressions "normales" donnèrent lieu à des tours magnifiques, drôles et riches !
Comme toujours, le problème vient bien davantage de l'emploi d'une chose que de la chose elle-même...
Donc vivent les dicos, les utilisateurs attentifs et les passionnés !!

Bernie7710 novembre 2009, 12:18:31
Bah quoi, vous l'aimez pas ma déf ?

Je m'insurge ! Il est mentionné qu'on peut très bien proposer une "expression"... certes, cette expression est incompréhensible sans sa définition (quoique même avec, on a du mal), mais justement, laissez aller votre imagination sur des expressions telles que celle-ci.

Mais si vous n'aimez pas mon bouquet, j'irai le rendre à la bibliothèque et je prendrai un Larousse. Na !

Pour revenir au sujet de la discussion, merci à la maîtresse du jeu de nous rappeler les règles d'usage !

memepasmort10 novembre 2009, 14:43:12
Mais si elle est bien ton expression ! Mais elle fait se coucher tard...

Henri10 novembre 2009, 16:21:07
:-)))

Fabrice10 novembre 2009, 16:59:10
Merci Trolle pour cette définition, qui va me permettre d'être plus explicite. Grosso modo, pour être utilisé dans Pion un dictionnaire doit indexer et définir des mots ou des expressions. Donc :

1) Recueil des mots d'une langue, des termes d'une science, d'un art, rangés par ordre alphabétique, avec leur signification.
Un dictionnaire de la langue, indique la définition, l'orthographe, les sens et les emplois des mots d'une langue.

Oui, évidemment.

2) Désigne également des dictionnaires qui portent sur un aspect ou sur un domaine particulier de la langue : un dictionnaire de synonymes, un dictionnaire d'orthographe, un dictionnaire de conjugaisons, un dictionnaire d'homonymes, un dictionnaire de rimes.

Non (pas de définitions).

3) Parallèlement aux dictionnaires monolingues, il existe des dictionnaires bilingues, voire multilingues, qui donnent les traductions des mots d'une langue vers une ou plusieurs langues étrangères.

Non (pas de définitions).

4) On donne aussi le nom de dictionnaire à des ouvrages de type encyclopédique qui contiennent, classé par ordre alphabétique ou thématique, tout ce qui concerne une science, un art, des faits ou des noms. Un dictionnaire de mathématiques, un dictionnaire de médecine, un dictionnaire d'économie, un dictionnaire d'informatique, un dictionnaire de noms propres."

Oui. Je mettrais même une tolérance de plus pour accepter des ouvrages non exhaustifs tels que le fameux "Mots rares et précieux". Le "dico" de Bernie me semble faire partie de cette catégorie.

Les dictionnaires techniques ou spécialisés sont les bienvenus, je trouve qu'ils apportent de la diversité, et qu'ils sont souvent instructifs.

J'insiste toutefois sur le "classé par ordre alphabétique ou thématique". Il faut qu'on puisse retrouver le mot sans avoir à connaître le numéro de page !


Bernie7710 novembre 2009, 18:53:00
Si je comprends bien, Fabrice, on pourrait donc très bien sortir une définition de dix-huit lignes tirée d'une encyclopédie ?

Je crois que Renex, lorsqu'il avait sorti un vieux dico, nous avait précisé qu'il était possible que certaines propositions soient écrites en vieux français (françois donc). On pourrait alors suggérer, si l'on imagine sortir une telle définition (dix-huit lignes), un usage d'une telle encyclopédie pour rendre la chose plus crédible ?

Je ne sais pas si je suis très clair dans mon explication, mais de toute façon, n'y a-t-il pas une limite dans le nombre de caractères ?

memepasmort11 novembre 2009, 00:17:03
Ah non ! Pas de limite ! Il y a déjà une limite au jeu du roman... Trop douloureux l'autocensure ! Ou alors 18 lignes.

Wayra11 novembre 2009, 08:49:47
Voici encore une autre discussion que je remonte et qui précise notre position par rapport au repompage de définitions. Non pas que ça concerne qui que se soit en ce moment.


twingolescu12 novembre 2009, 17:54:36
je l'ai proposé le mot mille-fanti comme tel pour justifier de l'entrée dans le dictionnaire, que devais-je faire ?
la réclamation de B77 est tout à fait recevable mais j'ai eu un doute.
je dis également à la décharge des F* et W* que d'établir des règles à ce jeu doit-être un véritable casse-tête.

j'ai trouvé ça dans le wikitionnaire pour locution : Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.
On est dans ce cadre, en tant qu'unité sémantique.
dans le cas qui nous intéresse, on est à la fois dans l'expression et dans la locution.

je sollicite les avis...

ensuite, vous pourrez me faire subir le supplice du plomb d'imprimerie fondu, au gré de vos caprices ((-:

Trolle12 novembre 2009, 18:23:17
Il s'agit bien sur d'un mot composé et, ni d'une locution, ni d'une expression. Mais cela ne m'a pas gêné ... je n'avais pas regardé la cote!

Par contre, je suis surpris qu'une définition dans un dico. aussi prolixe que le grand Larousse, en dix-sept volumes, se réduise à cinq mots. ( Je n'ai pas le bouquin pour vérifier)

D'où ma question : dans quelle mesure peut-on couper, abréger, une définition de dictionnaire ? ou doit-on la reproduire in-extenso ?

Pour cette fois tu n'aura pas à te gargariser au plomb fondu !

Henri12 novembre 2009, 19:15:54
Dans la création de mots, il est depuis toujours spécifié qu'une def doit être retranscrite mot pour mot ! La seule exception concerne la rectification d'une coquille (hélas, parce ça m'aurait bien amusé une fois ou deux de faire figurer la faute, gnarg).

twingolescu12 novembre 2009, 20:27:38
Oui, Trolle, c'est vraiment très court
tome 11, lettres M N O, page 263.

Trolle12 novembre 2009, 20:35:23
Merci TW, pardon d'avoir douté.

twingolescu12 novembre 2009, 21:08:41
Pas de problème cher Trolle,
Si on cherche l'entrée sur Marceline Desbordes, on trouve un écrit de quatre colonnes. Pour ce qui est de l'expression "de but en blanc", il y en a deux et demi.
Il y a également des mots qui ne sont que peu explicités. Que dire d'un vermicelle?
Il y a également un grand nombre de concepts qui n'y figurent pas dans ce dico.
Il faut savoir que notre pauvre Larousse y a travaillé avec une équipe bien restreinte. Cette somme lui a demandé des années de travail.
Ce que je crois, c'est que ce Pic de la Mirandole de la science lexicale a fait figurer le maximum de mots qu'il a pu développer ou expliquer, certes avec plus ou moins de succès et avec les moyens de l'époque. Cependant, malgré les qualités indéniables de cet ouvrage (même mises en regard des dictionnaires de Littré, Poitevin, Bouillet, et bien entendu de Berthelot) on pourra reprocher à son auteur - avec notre manière de penser au XXIème siècle - son manque d'objectivité, et l'empreinte des ses affects, pas les limites des ambitions de son auteur pour la démocratisation de la connaissance et de la culture.

Trolle12 novembre 2009, 21:24:34
Ta science cher maître me met sur le cul !!!!!

A noter quand même que le TLFI met toute une sauce sur vermicelle...On peut penser que P. Larousse ne les aimait pas.

twingolescu12 novembre 2009, 21:44:41
Notre Maître Pierre Larousse adorait le bouillon de sa maman, mais il exécrait les petites lettres de vermicelle. Il prétextait, pour ne pas les manger, qu'il lui manquait des "p",des "i", des "o" etc. pour terminer ses phrases.
Pour larousse, la notion de vermicelle étant trop chargée de pathos, il n'aura pu la développer dans son dictionnaire.

Wayra8 février 2010, 16:49:04
Conclusions intermédiaires du sommet des maîtres du jeu :
Vous voudrez bien désormais utiliser le "s" moderne et non le "f" pour approximer le "s" qui ressemble à un "f" dans les anciens dicos. Quelqu'un me suit?

La numérotation des définitions est toujours en pourparlers et ça risque de durer. En attendant, numéroter les mots en fonction du rang de leur définition dans le dico d'origine. Oui, je sais que c'est pas toujours possible, mais peux pas mieux faire pour le moment. La solution plus propre qu'on envisage nécessite un développement informatique et le maître de toile a besoin de vacances. Alors, bon ...

twingolescu8 février 2010, 18:25:13
Nom de diou, ça a dû chauffer chez les transalpins !
Ok, pour ma part, je cesserai d'approxipionner les s en f.
Pour le prochain sommet des maîtres du jeu, vous allez l'organiser à Davos ?
J'ai bien peur que le vieux maître Furetière ne vous tire les pieds la nuit ! mais enfin, je continuerai à lui rendre hommage à ma manière et dans les règles.
Merci pour tout ce travail ! Quel progrès depuis 2004 !
Pion est toujours le meilleur jeu du dictionnaire du MONDE.

memepasmort9 février 2010, 00:02:51
Ca concerne les majuscules ou l'intégralité des s ? Ca va être triftoune fi il n'y a plus que des bêtes s dans les vieilles définitions.

twingolescu9 février 2010, 07:04:55
finies les fieftes pioniques !

Wayra9 février 2010, 21:04:12
@MPM : TOUS les s et S.

Françoué9 février 2010, 21:39:50
Je repose donc ma question dans la bonne discussion: J'ai acheté un dico où certaines entrées sont de ce type: Grenouille (instrument): blablablabla..
Que fais-je de cette parenthèse, la met-je drectement avec le "mot titre" ou au début de la définition??

twingolescu9 février 2010, 22:30:52
c'est quoi ton dico ?

twingolescu9 février 2010, 22:35:28
c'est dommage, la lettre f est assez jolie.
c'est une lettre mâle ou femelle ?

Françoué9 février 2010, 22:59:51
C'est pas un dico très serieux... Mais il était pas cher!! Le dictionnaire de l'Etrange de Jacques Mazeau et Aurélien Le Blé, le Pré au Clercs, 2007

Françoué9 février 2010, 23:03:11
"c'est pas un dico très serieux", bon enfait j'en sais rien

memepasmort10 février 2010, 03:06:16
Emile dit que c'est une fille qui aurait changé de sexe... un transsexuel en quelque sorte !
"(èf, ou, suivant la manière moderne d'épeler, fe) s. f. quand on prononce cette lettre èf : une petite f ; et s. m. quand on la prononce fe : un f majuscule."

En tous cas je protefte avec véhémence contre cette décision inique qui retire une bonne dose du fel des définitions d'antant!

Peut-on déposer une réclamation contre les décisions du Maître des jeux ou faut-il aller directement devant la cour de justice européenne ? Peut être un recours auprès du conseil d'état suiffe ? Le grand mufti du canton de Genêve ? Le bourgmeftre local ?

twingolescu21 février 2010, 14:43:58
L'auteur qui écrit sous le pseudonyme de twingolescu tient à préciser que tous ses écrits sur le site de pion.ch sont à aborder et à interpréter comme des créations fictives, à seule prétention artistique.

Bernie7721 février 2010, 22:53:41
Ah ! On nous affaffine ! C'est Trolle qui a fayoté, c'est ça ?

Bref, ou plutôt devrais-je dire "bres", nous serons comme les Fuifs ont décidé !

@Srançoué : pour ton entrée, en début de désinition me paraîtrait pluf jouable. Dans le fenf où tous les mots de ce dicfionnaire ne comportent pas la parenthèse, on pourra jouer sur cette éventualité et parfois proposer nous aussi cette "parenthèse".

A bon entendeur !
Falut !

Françoué22 février 2010, 17:51:38
ok, ça baigne!

Bernie7722 février 2010, 23:50:26
Tiens, je remonte une remarque d'Henri qui me fait réagir :
"Dans la création de mots, il est depuis toujours spécifié qu'une def doit être retranscrite mot pour mot ! La seule exception concerne la rectification d'une coquille (hélas, parce ça m'aurait bien amusé une fois ou deux de faire figurer la faute, gnarg)."

Lorsque les usages du mot proposé sont déclinés en 4 citations, dont chacune fait 4 lignes ou plus, doit-on toutes les faires figurer ?
Si je te suis, je dois dire oui...

Bernie7712 novembre 2010, 00:58:06
Tiens, on ne m'a jamais répondu ici.

Et puis je fais remonter les règles, ça peut toujours servir ^^.

memepasmort12 novembre 2010, 01:37:09
Je me souviens que j'avais répondu à ce truc mais je ne sais plus où ???
Bon je fouille, je ne trouve plus mais pour ma part, j'opère une sélection.

Bernie7712 novembre 2010, 11:39:18
Hmm, ça devait être sur un des mots du dico de la langue verte d'Hector alors ^^.

Je cherche aussi...

Fabrice14 novembre 2010, 21:25:31
Voici deux règles qui ont été souvent appliquées mais pas encore signalées dans cette discussion :

- On tolère que quelqu'un joue en connaissant la bonne réponse pour autant que sa définition soit non seulement différente, mais sans aucun rapport avec la bonne réponse. Sinon, on a constaté qu'il était trop tentant de faire des plaisanteries ou allusions fines qui étaient malgré tout repérables et faussaient le tour de jeu.

- Toute acception du mot proposé est considérée comme une bonne réponse, donnant lieu à la suppression de la définition si elle est proposée. Ceci parce qu'on a constaté qu'il était difficile de tracer une ligne entre acceptions courantes et acceptions peu courantes.

Bernie7714 novembre 2010, 21:54:13
Arf, bah Fabrice désolé, j'ai dû mal m'exprimer, mais les "usages du mot" ne sont pas les "acceptions", pour moi en tout cas.

En fait, c'est si pour une même acception il y a 4 citations différentes, je les fais toutes figurer où je peux n'en sélectionner qu'une ?

On avait dû me répondre que je pouvais raccourcir un peu, histoire d'éviter que la déf. fasse trente-huit lignes ^^.

ordo14 novembre 2010, 21:56:38
Oui, au fait, quel problème y a-t-il à "fausser le tour de jeu", par exemple si on concourt pour les souriels?

Bernie7714 novembre 2010, 22:08:33
Le fait d'aiguiller les votants vers la bonne définition...
C'est juste que c'est injuste et plus trop dans l'esprit du coup.

ordo14 novembre 2010, 22:14:06
L'esprit a 'achement changé, alors :-))))

Fabrice15 novembre 2010, 13:04:06
ordo : Par respect pour ceux qui concourent pour les points. Si une définition trahit la bonne, leurs astucieuses créations resteront sans vote. Cet esprit-là n'a, je crois, jamais changé.

Fabrice15 novembre 2010, 13:06:33
Bernie : oui, d'après les règles il faut recopier les 4 citations. A moins qu'on ne décide d'une nouvelle règle qui dit que seule la première citation doit être retranscrite. Mais on voit que c'est déjà tellement dur de se tenir au courant de toutes les règles que je ne suis pas très chaud pour en ajouter des nouvelles.

Trolle15 novembre 2010, 14:44:57
Je n'ai pas de chance avec mes propositions sur le jeu, mais je vais quand même me permettre de faire remarquer qu'il n'est guère possible de recopier une page de citations sans faire une faute d'orthographe ou un signe typographique erroné, sauf à faire un copié-collé depuis un dico en ligne récent. Le Littré en ligne, c'est bien, mais il ne faudrait pas non plus en abuser!

J'irai plus loin. Les mots intéressants ont souvent des définitions multiples et/ou beaucoup trop longues pour être reproduites in-extenso. De plus en donner la totalité revient généralement à donner la clé.
Si l'on doit respecter scrupuleusement les règles, on se verra contraint de ne plus donner que des mots exempts de citation et à définition unique et brève...Le jeu y perdra certainement beaucoup.

Trolle15 novembre 2010, 15:34:33
Pour illustration voici un exemple: J'ai trouvé une expression amusante (Dictionnaire historique d'argot Loredan Larchey) Je propose donc :
Culotte (se donner une) - Faire excès de boire ou de manger.

L'expression peut suggérer des propositions très diverses et les votes seront probablement également diversifiés

Maintenant je recopie l'article en entier (en m'efforçant de ne pas faire de faute(s):

Culotte (se donner une) - Faire excès de boire ou de manger.- Donné déjà par le dictionnaire de Leroux, 1718. Synonyme d'un terme fréquemment employé, s'en donner plein la ceinture.- "Un ivrogne ferait bien mieux de s'acheter un pantalon que de se donner une culotte" (Commerson).

Voila un article relativement court. on n'en est pas à quatre citations...

La première formulation brève n'est-elle pas préférable?

Trolle15 novembre 2010, 15:59:22
Dans le deuxième cas, y aura-t-il un seul joueur pour ne pas voter pour "Vrai"?

Bernie7715 novembre 2010, 18:34:31
Ah bah non, Trolle, je préfère largement la deuxième, moi !

Pour la première fois, sûr que les compositions des autres se verront moins crédibles, mais lorsqu'on est au courant, on peut réussir à imiter le style pour faire "vrai".

Exemple(s) :

Culotte (se donner une) - S'échanger des billets doux, à l'intention de séduire.- On retrouve l'expression dans le lexique de Tourre, 1746.- "Après la tombée de la nuit, ils se donnèrent une culotte sans jamais se regarder" (Francjean).

Culotte (se donner une) - Exagérer les défauts d'autrui afin d'en paraître grandi.- Similaire à se servir un pichet d'ambroisie, dictionnaire de Tronque, 1720.- "Il ne faut jamais se donner une culotte devant le Roi au risque de paraître ridicule et vaniteux" (dicton languedocien).

C'est pas forcément les plus crédibles, mais ça peut troubler suffisamment ^^, et avec un peu plus de talent que moi, on peut aisément piéger les "habitués" !

ordo15 novembre 2010, 20:55:34
fabrice : faux, on a très souvent et très longtemps joué uniquement pour s'amuser, et c'est dans cet esprit-là que je continue. Et ça ne veut pas dire manquer de respect, loin de là. Est-ce que tes nouvelles exigences ont à voir avec le fait que votre petit groupe ne s'intéresse plus qu'au dico, exclusivement?

et pour les participants, ici, ils jouent tous pour la gagne?

Fabrice15 novembre 2010, 21:44:21
Il y a toujours eu des joueurs qui cherchent les souriels et d'autres les points, et c'est très bien ainsi. Tout ce que je demande, c'est que ceux qui cherchent les souriels respectent le jeu de ceux qui jouent les points (et vice versa, que les joueurs qui font des définitions crédibles ne contestent pas les définitions drôles juste parce qu'elles ne sont pas crédibles).

Rien de nouveau sous le soleil, vraiment. D'ailleurs je suis à peu près sûr que nous avons déjà eu la même conversation, c'est pour ça que je fais court.

Fabrice15 novembre 2010, 21:59:23
Pour l'autre question, si tout le monde pense qu'il faudrait toujours se limiter à une citation, je veux bien envisager de le mettre dans les règles. Mais pour rester fidèle au dictionnaire d'origine, je demanderais que les autres citations soient données en remarque. Je me tâte encore.

ordo15 novembre 2010, 22:07:26
Tu crois qu'on en a déjà parlé? mais alors c'est à une époque où tu jouais, sûrement, donc ça fait longtemps. Par contre, pourquoi est-ce qu'il n'y a plus que le dico qui compte pour vous? (non je ne relis pas le petit prince)...

Henri15 novembre 2010, 22:07:44
Et ça soulage ?
;-)

Henri15 novembre 2010, 22:08:47
Mon interrogation répondait à Fabrice...

ordo15 novembre 2010, 22:10:56
de quoi? ;-)
non, c'est juste que j'aime bien avoir des réponses quand je pose des questions, note, ce n'est pas toujours possible, apparemment, mais sinon, ben j'essaie, quoi, j'ai toujours l'espoir qu'un jour la communication va fonctionner...

Fabrice15 novembre 2010, 22:11:23
ordo : Je joue encore aux colles. ;-)

ordo15 novembre 2010, 22:12:14
ah ah, pardon ;-)

ordo15 novembre 2010, 22:13:12
alors tu vas adorer celle que j'ai proposée récemment, la vraie réponse est pile dans tes représentations temporelles.

Bernie7715 novembre 2010, 22:20:16
"Attention ! Ceci est une discussion permanente et les contributions hors sujet seront effacées".

Bouh, vilains !

Pour en revenir aux règles, je me suis retapé la discussion à laquelle Fabrice renvoie.
Quelle prise de têteeeeeeeee !

Mais du coup cette histoire d'astérisque s'est transformée en parenthèses !

Trolle15 novembre 2010, 22:20:32
Ordo - Ne fais pas attention à ce que dit Henri, c'est un gros cochon!

Bernie7715 novembre 2010, 22:22:09
*à laquelle Fabrice renvoie (dans les commentaires sur aiguiller, ai-je omis de préciser).

Peut-être, Trolle, mais moi j'en ris ! (ah ah).

Henri15 novembre 2010, 22:22:27
Rrrrrôôôôô Rrrrrrôôôôô !!

centansdesolitude16 novembre 2010, 02:36:52
Petite question:

Peut-on proposer des expressions de patois? J'ai un dictionnaire du patois de la Chaume (qui est un village à côté des Sables d'Olonne, en Vendée) bourré d'expressions très amusantes, tout à fait compréhensibles, et laissant place à de multiples interprétations!

Henri16 novembre 2010, 07:58:04
Sans aucun problème, huitcentsoixanteseizemilleheuresdepaix, tout dictionnaire papier référencé est bienvenu.
Un dictionnaire picard a par exemple beaucoup servi...
Si j'en retrouve des traces, je te les remonte.

Henri16 novembre 2010, 08:09:34
Ekeuf'mint, Harchinoire, Azi, Fago ou Cache-mannée, par exemple.

Méron et ses commentaires illustrent bien ta question également.

Bernie7716 novembre 2010, 13:36:08
Pour information, mon dictionnaire de la langue verte dont je vous abreuve depuis quelques jours a comme complément de titre :

Archaïsmes, néologismes, locutions étrangères, patois.

Donc oui, le patois, sans aucun problème, s'entend !


Henri16 novembre 2010, 13:47:25
Pour en avoir compulsé trois à quatre mots, il a l'air épatant, ce dico !

memepasmort8 janvier 2014, 07:04:22
Histoire de remonter cette vieille discussion sous prétexte d'une proposition qui aboutira un jour peut être... J'avais pensé à un truc qui n'est pas vraiment d'actualité mais qui pose problème de façon récurrente : le coup du dernier à faire une proposition et qui tombe pile sur la bonne définition !
Explication :
La dernière proposition ne peut être contestée puisqu'elle déclenche automatiquement le passage au vote et si cette dernière proposition se trouve être une bonne définition du mot proposé, on court à l'annulation ! Ce qui se produit assez régulièrement.

Une solution pourrait être de laisser à celui qui a proposé le mot le soin de valider cette dernière proposition pour déclencher le passage au vote... Ce qui lui laisserait l'opportunité de contester si nécessaire.
Bien sûr, je vous vois venir, il est possible que notre "Maître du tour" soit occupé ailleurs c'est pourquoi une petite clochette se mettrait en branle à l'office du maître des jeux qui aurait tout loisir de prendre la décision qui s'impose...
Bien sûr, je vous vois venir, il est possible que notre "Maître des jeux" soit occupé ailleurs c'est pourquoi un compte à rebours fixé à mettons 12 ou 24 heures serait lancé qui une fois écoulé mettrait automatiquement le mot en validation...

Bon, encore une fois c'était juste pour régénérer cette discussion:


Henri8 janvier 2014, 09:19:32
Tu fais bien.
J'ai discuté récemment de divers sujets pionnesques avec la moitié mâle du MdJ, aussi débordée voire sur les genoux que l'autre, et notamment de celui du quiz. Il est bien conscient du problème et de sa cause, mais il craint de n'avoir les nombreux jours nécessaires à sa résolution qu'aux calendes grecques...
Une modification comme celle que tu suggères, si judicieuse soit-elle et bien que moins lourde, risque sans doute de subir le même sort.
Mais sait-on jamais...

memepasmort9 janvier 2014, 04:08:29
s'il faut venir lui garder sa progéniture au bord du lac de G'nève, l'a qu'à dire...

Henri10 janvier 2014, 01:29:36
Chiche...

Votre pseudo* :
Mot de passe :
Votre commentaire* :

Liste des discussions