Nous n'avons pas été présentés | S'identifier |
Cliquez sur l'une de ces définitions si vous souhaitez l'ajouter à votre liste de favoris.
No | Proposition | Auteur | ||
1 | Sonneur de cloches à minuit à crever les tympans | faiza | Mynos tomahawk | |
2 | (tissage) Point de soutien de la trame en bois. | tomahawk | ordo | Renex |
3 | Petit crabe qui se loge dans l'intérieur des moules et de quelques mollusques bivalves. | Yenewelela | Fabrice | Fabrice |
4 | Petit métier pour doubler les soies, après qu'elles ont été filées. | Mynos | Renex | |
5 | Un des noms de la coquille Saint-Jacques. | Vrai | ordo | |
6 | Oiseau passereau de petite taille et de couleur verte vive, qui se trouve dans les forêts subtropicales. | Fabrice | Mynos tomahawk |
Proposé par Henri
Publié le 3 février 2008
Aller en bas |
Henri | 3 février 2008, 14:08:14 |
---|---|
Fabrice, ne devrait-on pas plutôt dire "couleur vert vif" ? |
Mynos | 3 février 2008, 16:24:01 |
---|---|
Faïza, je t'offre un smiley car dans l'esprit tu es aussi drôle que tout le monde. Toutefois il faut que tu corriges quelques erreurs et tes définitions deviendront tout-à-fait plausibles. Plutôt que "à minuit" met nocturne, à la place de "à crever les tympans" dit particulièrement bruyant,rajoute une cause: lors du passage des comètes par exemple, et n'oublie pas le point final. cela donnerait "Sonneur de clôches nocturne, particulièrement bruyant, lors du passage des comètes." Là on te repérerait moins. A bientôt, Bisou et surtout ne m'en veut pas pour ces vérités. |
Fabrice | 3 février 2008, 22:45:16 |
---|---|
Heu, pas la moindre idée, Henri. Tou m'as pivoté ! |
Yenewelela | 4 février 2008, 09:22:53 |
---|---|
Oui, Henri a raison, on n'accorde jamais un adjectif de couleur lorsqu'il est double: "couleur vert vif" ou encore "yeux bleu-vert", "chemise bleu foncé", tout ça :) |
Fabrice | 4 février 2008, 10:44:58 |
---|---|
Merci de ces précisions, on ne m'y reprendra plus - pour au moins quelques mois :-) |